Prevajanje Prelest

Kdo so naši prevajalci?

Sodelovanje z več kot 100 visoko usposobljenimi prevajalci po celem svetu nam omogoča, da zadostimo vse vaše potrebe po prevajanju. Prevajamo različna strokovna besedila - od najenostavnejših do najbolj zahtevnih.

Sodelujemo samo z najboljšimi prevajalci

Edino merilo pri izbiri naših sodelavcev je kvaliteta. Kot ena izmed vodilnih prevajalskih agencij, prejmemo veliko število prijav za delovno mesta. Vsak naš prevajalec je:

  • prevedel vsaj 100.000 besed

  • ima vsaj dve priporočili za predhodne projekte

  • je primerno tehnično opremljen

  • ima prevajalske izkušnje za določeno področje (bančništvo, medicina, strojništvo, gradbeništvo, ...)

 

Kakšne zahteve mora izpolnjevati naši prevajalci?

  • Imeti morajo univerzitetno izobrazbo.

  • Imeti morajo najmanj 5 let izkušenj s prevajanjem strokovnih besedil.

  • Obvladati morajo delo z računalnikom.

  • Prevode morajo opravljati s prevajalskim orodjem.

 

Standardi kakovosti pri prevajanju

Zaradi zagotavljanja kakovosti prevodov nenehno preverjamo delo prevajalcev. Vse naše prevode lektorirajo naravni govorci ob tesnem sodelovanju s prevajalci.

 

 

Prevodi prezentacij, prospektov, oglaševalskih materialov, prevajanje v angleški jezik

  • naročnik: DIALOG SI-NET

Za sodelovanje z prevajalsko angencijo PRELEST se odločajo na osnovi kakovosti in odzivnosti opravljenih prevajalskih storitev. Svetovalna agencija Dialog si-net oddaja naročila za prevode različnih trženjskih vsebin – prezentacij, prospektov in oglaševalskih vsebin, načeloma v več jezikov, v angleški, nemški, srbski in bosanski jezik.

 

 

 

Tolmačenje

 

Prevodi

 

Prevajanje

 

prebajalska agencija

Pošljite nam povpraševanje - odgovorimo vam v 30 minutah! >>

 

Naši naročniki

 

Za Mariborsko livarno v prevajalski agenciji PRELEST prevajamo različne trženjske vsebine npr. prevode katalogov, prospektov za armature iz slovenščine v več jezikov in sicer v hrvaščino, angleščino, nemščino, španščino, francoščino in druge tuje jezike.